40 赤龍
『三国志集解』に引用される『後漢書』の該当箇所は「恣色」ではなく「姿色」と書かれています。どちらも形が似ており、どちらかが誤写の可能性が考えられます。
版本の問題までは私には判別できませんが、「有姿色」だと「美人だった」くらいの意味であり、『三国志』の「有少容」つまり「ずっと若々しい姿をしていた」に近い意味になるので、私は「姿色」の方が妥当なんじゃないかなあ、とさしたる根拠もなく思ってます。
版本の問題までは私には判別できませんが、「有姿色」だと「美人だった」くらいの意味であり、『三国志』の「有少容」つまり「ずっと若々しい姿をしていた」に近い意味になるので、私は「姿色」の方が妥当なんじゃないかなあ、とさしたる根拠もなく思ってます。
(PC)