5 赤龍
>>4
ジョージさん、はじめまして。
私の場合、必要に応じて原文を確認しますが、普段はやはりちくまの和訳を多用してますよ。自分の下手な訳より信頼できますし、なにより楽ですから(笑)
もし原文を読みたいというのでしたら、やはり高校の漢文の知識くらいは少なくとも身につけておいた方がいいと思います。しかし、いきなり原文はきびしいですから、まずは原文・書き下し文・和訳が並べて書いてある本を見て、雰囲気味わい、どのくらい読めそうか確認してみるのもいいかもしれません。
徳間書店からでてる正史のシリーズ(書名覚えてません)や、井波律子三の『『三国志』を読む』(角川書店)なんかが、そういうスタイルの本だったと思います。
ジョージさん、はじめまして。
私の場合、必要に応じて原文を確認しますが、普段はやはりちくまの和訳を多用してますよ。自分の下手な訳より信頼できますし、なにより楽ですから(笑)
もし原文を読みたいというのでしたら、やはり高校の漢文の知識くらいは少なくとも身につけておいた方がいいと思います。しかし、いきなり原文はきびしいですから、まずは原文・書き下し文・和訳が並べて書いてある本を見て、雰囲気味わい、どのくらい読めそうか確認してみるのもいいかもしれません。
徳間書店からでてる正史のシリーズ(書名覚えてません)や、井波律子三の『『三国志』を読む』(角川書店)なんかが、そういうスタイルの本だったと思います。
(PC)